legal230

Visiter le site : legal230

Connu également sous l’appellation « interprétation concomitante », l’interprétation simultanée est une technique hautement spécialisée qui impose une traduction orale explicite et complète à la même cadence que l’orateur et avec un temps de décalage très court. A l’opposé de l’interprétation concomitante, l’interprétation simultanée ne nécessite pas une installation d’un ensemble d'équipements techniques (casques, micros et cabine de traduction). C’est une méthode d’interprétation qui renvoie à la traduction orale utilisée en particulier lors des conférences. En effet, dans un tel type d’interprétation, l’interprète attend que l’orateur ait fini de parler avant de traduire ses paroles.


La présente plateforme est en fait un site web qui vous conduit à la découverte d’une agence de grande réputation dédiée à la traduction et l’interprétation juridique. Ce blog vous dévoile « LEGAL 230 », un cabinet de traduction juridique européenne qui intervient dans les domaines tels que le droit public, le droit des sociétés, le droit commercial, le droit immobilier, etc.




legal230

Sites proches de legal230

Garde Meuble Dijon
Pour une entreprise dont les locaux deviennent de plus en plus exigus, il faut forcément...
www.techenergie.fr
L’énergie est nécessaire pour toutes les habitations et pour toutes les...
À la découverte de la cigarette électronique
Il n’est pas facile de se passer d’une addiction quelque qu’elle soit. Pour ce...
Redaxio : expertise française pour l'accompagnement académique de qualité
Redaxio est une plateforme spécialisée dans l'accompagnement académique haut...
Le comparatif des meilleurs services postaux
Que ce soit pour vos besoins personnels ou professionnels, les services postaux vous seront...